Textes genesis

Index Général - Connectez-vous pour éditer le corpus

  • sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio meo

    ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulier

    Dominus ait in cuius conspectu ambulo mittet angelum suum tecum et diriget viam tuam accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea et de domo patris mei

    innocens eris a maledictione mea cum veneris ad propinquos meos et non dederint tibi

    veni ergo hodie ad fontem et dixi Domine Deus domini mei Abraham si direxisti viam meam in qua nunc ambulo

    ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tua

    et dixerit mihi et tu bibe et camelis tuis hauriam ipsa est mulier quam praeparavit Dominus filio domini mei

    dum haec mecum tacitus volverem apparuit Rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum bibere

    quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelos

    interrogavique eam et dixi cuius es filia quae respondit filia Bathuelis sum filii Nahor quem peperit illi Melcha suspendi itaque inaures ad ornandam faciem eius et armillas posui in manibus

    pronusque adoravi Dominum benedicens Domino Deo domini mei Abraham qui perduxisset me recto itinere ut sumerem filiam fratris domini mei filio eius

    ains ten iras en la maison mon pere si presndras femme pour mon fils de ma lignee

    Je respondi a monseigneur Et s’aucune femme ne veult avecques moy venir

    Il me dist Notre Seigneur de qui voulente ie fais envoiera son ange avec toy qui adreciera ta voie si prendras femme pour mon fils de ma lignee et de la maison mon pere

    Et se mes cousins ne te veulent aucune femme donner tu seras quitte du serement

    Donc me parti ie de monseigneur si sui tant venu que ie vins a celle fontaine

    et dis a moy mesme Sire le dieu de monseigeur abraham se tu as adrecie la voie la ou ie voys ie sus decoste ceste fontaine la pucelle qui cy viendra pour puisier de l’eaue a quy ie dire donne moy un po d’eaue aboire a ta buye

    et elle me dira boys et puis puisera de l’eaue pour tes chamaux cest la femme que dieu a appareillie a monseigneur

    Endementiers que ie pensoie ce en moi rebeques vint atout une huye sur les espaules a la fontaine si puisa de l’eaue et ie li dis Donne moy un poi a boire

    et elle mist tantost la huye ius de lepaule et dist bois Sire et puis ie donray a test chamiaux Si fut ainsi mon souhait essauce que iavoie pensee en moy ce dist le MEHIST

    Donc li demanday ie de qui fill es tu Elle respondy Je sui fille bathuel le fils nachor lequel melcha li enfanta Donc si pendi ie les anneaux dor a ses oreilles pour aorner sa face et mis en ses bras les aruules

    et aoure a genouz Notre Seigneur beneissant le dieu monseigneur abraham qui pdroit chemin me avoit amene a prendre la fille du frere monseigneur pour son fils